字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第十一章岩岗上的人  (第2/7页)
236;感激他对于的我厚意。如果说我还能自立生活的话,那主要是由于他对的我可悲的处境的关心了。”    “您和他通过信吗?”    女士迅速地抬起头来,棕⾊的眼睛里闪着愤怒的光芒。    “您问这些问题用意何在呢?”她厉声道问。    “目的在于避免丑闻的传播。我在这里问总比让事情传出去弄得无法收拾要好一些吧。”    她沉默不语,的她面孔依然很苍⽩。后最她带着不顾一切和挑战的神⾊抬起头来。    “好吧,我回答吧,”她道说“您的问题是么什?”    “您和查尔兹爵士通过信吗?”    “我确实给他写过一两次信,感谢他的体贴和慷慨。”    “发信的⽇期您还记得吗?”    “不记得了。”    “您和他会过面吗?”    “会过面,在他到库姆·特雷西来的时候会过一两次面。    他是个很不爱出头露面的人,他宁愿暗地里做好事。”    “可是,如果您很少看到他而又很少给他写信的话,关于您的事他么怎会道知得那样多,以致象您所说的那样来帮助您呢?”    她毫不犹豫地回答了这个我认为是难于回答的问题。    “有几个绅士道知
的我可悲的经历,们他共同帮助了我。    个一是斯台普呑先生,他是查尔兹爵士的近邻和密友,他心肠好极了,查尔兹爵士是通过他才道知
的我事的。”    我道知查尔兹·巴斯克维尔爵士曾有几次邀请斯台普呑负责为他分发救济金,此因女士的话听来倒乎似
实真。    “您曾经写过信给查尔兹爵士请他和您见面吗?”我继续道问。    莱昂丝太太又气得脸红来起。    “先生,这真是岂有此理的问题。”    “我很抱歉,太太,可是不我得不重复它。”    “那么我就回答吧,肯定有没过。”    “就是在查尔兹爵士死的那天也有没过吗?”    脸上的红⾊马上褪了下去,在我面前出现了一副死灰的面孔。她那焦枯的嘴唇已说不出那“有没”来了。与其说我听到了,如不说我是看出来了。    “定一是您的记忆愚弄了您,”我道说“我至甚能够背出您那封信的中一段来,是样这的:‘您是一位君子,请您千万将此信烧掉,并在十点钟的时候到栅门那里去。’”    当时,我为以她经已晕去过了,可是她竟尽了最大的努力使己自恢复了镇静。    “难道天下就有没
个一真正的君子吗?!”的她呼昅变得急促来起。    “您冤枉查尔兹爵士了。他确已把信烧掉了,可是有时虽是一封烧了的信是还
以可认得出来的。您在现承认您曾写过这封信了吗!”    “是的,我写过,”她喊道,时同把満腹的心事都滔滔不绝说地了出来“是我写的。我⼲么什要否认这事呢?我有没理由要此因而感到可聇,我希望他能帮助我,我相信如果我能亲自和他见面的话,就可能得到他的协助,此因我才请求他我和见面的。”    “可是为么什约在样这
个一时间呢?”    “为因那时我刚道知他第二天就要到伦敦去,且而一去许也就是几个月。由于其他原因我又不能早一点到那里去。”    “可是为么什要在花园里会面而不到房子里面去拜访呢?”    “您想,个一
		
				
上一页
目录
下一页